Tuesday, August 8, 2017

Nhân Quyền


* Các em thuộc nhóm Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt - Sydney 
Sẽ:           tham gia trình diễn văn nghệ  

Trong:    
            Lễ Khai Mạc Đại Hội Giới Trẻ Thế Giới vì Nhân Quyền: Việt Nam - Con Đương Nhân Bản
Tại:                 Wesley Conference Centre 

Vào:               Thứ Năm, 7/9/2017 

Lúc:                6:30 tối 





The International Youth Conference entitled “Vietnam: Pathway to Humanity”, which will be held from the 7th to the 10th of September, 2017, at Fairmont Resort, Blue Mountains, NSW, Australia.


The conference will begin with the grand opening ceremony to be held at the Wesley Conference Centre on Thursday night, the 7th of September, 2017.

Each of the 3 days will have its own theme:

* Day 1: Current status of freedom, democracy & human rights in Vietnam today

* Day 2: Progress of various political/social movements within Vietnam & abroad

* Day 3: Preparation and ideals for collective contribution towards real change


Each of the topics will be delivered by world renown pro-democracy activists / campaigners / speakers with extensive human rights experience in Vietnam and other countries.


This conference is a great opportunity for all delegates to meet like-minded individuals and to share their aspirations & ideals in a fun and meaningful environment.


After this conference, you will have a deeper understanding of the human rights situation in Vietnam. We also hope that your memories of the International Youth Conference will prove to be as indomitable as your spirit. Together we share an unshakeable commitment to the humanitarian path of our country, Vietnam.


Teresa Trần Kiều Ngọc

Head of the Organising Committee


VI PHẠM NHÂN QUYỀN 


Mistreatment and Injustices

Đất nước Việt Nam suốt 42 năm qua có nhan nhản những bất công hội. Công an nhiều hơn bác . Đảng viên nhiều hơn thầygiáo. Cán bộ cai trị nhiều hơn nhân viên hội.
Thử hỏi bạn sẽ phải sống thế nào?
Bạn trẻ thân mến!
Dù bạn đang sống ở đâu … một đất nước tự do, tiên tiến … hay đang trong lao nhỏ, lớn … hoặc ở một đất nước nghèo nàn, lạc hậu ...


ở đâu chúng ta cũng không thể làm ngơ trước những bất công này.

Over the past 42 years, There are many social injustice cases in Vietnam. Police more than doctors. Communist party members are more than teachers. Cadres rule more than social workers.
How will you live?
Dear young people!
 
Wherever you live … a freedom and rich country or in a big / small prison in a poor country
Wherever we live we can not ignore these injustices.

Freedom of speech being oppressed
Journalists, Human Rights Activits and musicians are silences and imprisoned

Quyền này thể hiện sự khác biệt giữa chế độ dân chủ chếđộ độc tài.

- Với chếđộ dân chủ, con người quyền nói ra những suy nghĩ của mình vẫn cảm thấy yên tâm sẽ không bị đe dọa hay bắt bớ, trong khi đó, ở chế độ độc tài, con người không dám nói ra những suy nghĩ thật của mình

- Tự do ngôn luận  quyền tự nhiên của con người.

No comments:

Post a Comment