* Các em thuộc nhóm Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt - Sydney
Sẽ: tham gia trình diễn văn nghệ
Trong:
Lễ Khai Mạc Đại Hội Giới Trẻ Thế Giới vì Nhân Quyền: Việt Nam - Con Đương Nhân Bản
Tại: Wesley Conference Centre
Vào: Thứ Năm, 7/9/2017
Lúc: 6:30 tối
The International Youth Conference entitled “Vietnam: Pathway to Humanity”, which will be held from the 7th to the 10th of September, 2017, at Fairmont Resort, Blue Mountains, NSW, Australia.
The conference will begin with the grand opening ceremony to be held at the Wesley Conference Centre on Thursday night, the 7th of September, 2017.
Each of the 3 days will have its own theme:
* Day 1: Current status of freedom, democracy & human rights in Vietnam today
* Day 2: Progress of various political/social movements within Vietnam & abroad
* Day 3: Preparation and ideals for collective contribution towards real change
Each of the topics will be delivered by world renown pro-democracy activists / campaigners / speakers with extensive human rights experience in Vietnam and other countries.
This conference is a great opportunity for all delegates to meet like-minded individuals and to share their aspirations & ideals in a fun and meaningful environment.
After this conference, you will have a deeper understanding of the human rights situation in Vietnam. We also hope that your memories of the International Youth Conference will prove to be as indomitable as your spirit. Together we share an unshakeable commitment to the humanitarian path of our country, Vietnam.
Teresa Trần Kiều Ngọc
Head of the Organising Committee
VI PHẠM NHÂN QUYỀN
Mistreatment and Injustices
Đất nước Việt Nam suốt 42 năm qua có nhan nhản những bất công xã hội. Công an nhiều hơn bác sĩ. Đảng viên nhiều hơn thầy cô giáo. Cán bộ cai trị nhiều hơn nhân viên xã hội.
Thử hỏi bạn sẽ phải sống thế nào?
Bạn trẻ thân mến!
Dù bạn đang sống ở đâu … một đất nước tự do, tiên tiến … hay đang trong lao tù nhỏ, lớn … hoặc ở một đất nước nghèo nàn, lạc hậu ...
Dù ở đâu chúng ta cũng không thể làm ngơ trước những bất công này.
Over the past 42 years, There are many
social injustice cases in Vietnam. Police
more than doctors. Communist party members are more than teachers. Cadres rule
more than social workers.
How will
you live?
Dear
young people!
Wherever you live … a freedom and rich country or in a big / small prison … in a poor country …
Wherever
we live we can not ignore these
injustices.
Freedom
of speech being oppressed
Journalists, Human Rights Activits and musicians are silences and imprisoned
Journalists, Human Rights Activits and musicians are silences and imprisoned
- Quyền này thể hiện sự khác biệt giữa chế độ dân chủ và chếđộ độc tài.
- Với chếđộ dân chủ, con người có quyền nói ra những suy nghĩ của mình mà vẫn cảm thấy yên tâm vì sẽ không bị đe dọa hay bắt bớ, trong khi đó, ở chế độ độc tài, con người không dám nói ra những suy nghĩ thật của mình.
- Tự do ngôn luận là quyền tự nhiên của con người.
Freedom of speech is the basic
right of
human.
No comments:
Post a Comment